Я снова свои преклоняю колени,
И сердце мое пред Тобою открываю,
Прости, мой Великий Создатель Вселенной,
Что я иногда так Тебя огорчаю.
Прости, что часы превращаю в минуты,
Объятья Твои, торопясь, разнимаю,
С великой любовью протянуты руки,
Я, все понимая, не принимаю.
И снова с молитвой свой взор поднимая,
И сердце мое пред Тобою открыто,
И снова Ты Вечностью миг возвращаешь,
И сладко в объятьях Твоих я сокрыта!
Слеза на щеке,как алмазная капля,
В ладонях Твоих драгоценностью станет,
Прошу, удержи меня крепко в объятьях,
И сердце мое Твоим троном предстанет!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 5055 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?